-
1 acute
[ə'kju:t]1) ((of a disease etc) severe but not lasting very long: They think his illness is acute rather than chronic.) akuten2) (very great: There is an acute shortage of teachers.) kritičen3) (quick-witted: As a businessman, he's very acute.) sposoben4) ((of the senses) keen: acute hearing.) oster5) (high, shrill s high sound.)•- acutely
- acuteness* * *[əkjú:t]adjective ( acutely adverb)oster, šilast; bister; silovit; vreščav; medicine vnet, akuten -
2 heart-break
[há:tbreik]nounhuda bolečina, srčna bol -
3 raging
adjective (violent; extreme: raging toothache; a raging storm.) besneč* * *[réidžiŋ]adjective ( ragingly adverb)besneč, besen, pobesnel; silovit; strašno boleč (o zobu)a raging pain — silovita, huda bolečina -
4 stound
[stáund]1.nounostra, huda bolečina, zbodljaj; obsolete trenutek, kratek čas;2.intransitive verbobčutiti hudo bolečino; (za)boleti -
5 thraw
[mrɔ:]nounhuda bolečina; agonija -
6 torment
1. ['to:ment] noun1) ((a) very great pain, suffering, worry etc: He was in torment.) muka2) (something that causes this.) muka2. [to:'ment] verb(to cause pain, suffering, worry etc to: She was tormented with worry/toothache.) mučiti* * *I [tɔ:mənt]nounmuka, mučenje; (huda) bolečina, bol; trpljenje, stiska; nadloga; history natezalnica, mučenjeto suffer torments — trpeti, prenašati mukethis child is a positive torment — colloquially ta otrok je prava nadloga (pokora)II [tɔ:mént]transitive verbmučiti; biti nadležen, nadlegovati (koga); vznemirjati; (redko) mučiti, maltretirati -
7 violent
1) (having, using, or showing, great force: There was a violent storm at sea; a violent earthquake; He has a violent temper.) silovit2) (caused by force: a violent death.) nasilen•- violence* * *[váiələnt]adjective ( violently adverb)silovit, violenten, silen, močan, hud; neobrzdan, nepotrpežljiv, surov, divji, besen, nasilen, uničevalenviolent death — nasilna, nenaravna smrtviolent pain — silovita, huda bolečinaa violent temper — razdražljiv, divji temperamenta violent presumption juridically domneva, ki temelji na skoraj končnem, sklepnem dokazuto lay hands on s.o. — delati, storiti komu siloto lay hands on o.s. — poskusiti samomor -
8 heartbreak
noun ((something which causes) great sorrow: I have suffered many heartbreaks in my life.) huda bolečina, žalost -
9 throe
[mrɔu]1.noun(večinoma plural)huda (ostra) bolečina, muka; plural bolečine, porodni popadki; smrtni boj, agonija; duševna bolečina; figuratively hud boj, naporin the throes of — v mukah, bolečinah zaradi;2.intransitive verbležati v agoniji -
10 sting
1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) bodica; želo2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) pik3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) pik2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) pičiti2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) peči* * *I [stiŋ]nounzoology & botany želo, bodica; pik, ubod, zbod(ljaj), ugriz; huda, pekoča bolečina; figuratively grizenje, neprijeten občutek; figuratively spodbuda, pobuda; poanta, ostrina (epigrama); zamah; botany koprivni laski; zoology bodica; zob strupnikto have a sting in the tail figuratively slabo se končatiII [stiŋ]1.transitive verbzbosti, pičiti, ugrizniti; (za)peči, (za)boleti; zadeti v živo, (globoko) raniti, užaliti, mučiti; gristi (vest); spodbosti; slang preveč zahtevati, ogoljufati, oslepariti, oškodovati;2.intransitive verbimeti želo; pičiti; boleti, peči, žgatimy hand stings — roka me peče, bolihe was stung for a fiver slang osleparili so ga za pet funtov
См. также в других словарях:
bolečína — e ž (í) 1. neugoden telesni občutek zaradi bolezni, udarca: bolečina je malo popustila; čutiti, imeti, trpeti bolečine; njegov krik je izražal bolečino; lajšati bolečine; kričati, stiskati zobe od bolečin; huda, pekoča, topa bolečina; bolečine v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
húd — a o in ó prid., hújši (ȗ ú) 1. pretirano strog: bil je hud oče; hudi starši / služi pri hudem gospodarju / imel je zelo hudo ženo 2. v povedni rabi ki ima zaradi nasprotja, spora z okoljem odklonilen odnos do njega: si še hud name; huda je, ker… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
intenzíven — vna o prid., intenzívnejši (ȋ) 1. ki poteka, se opravlja z veliko energijo in koncentracijo: intenziven študij; igralec je presenetil publiko s svojo prepričljivo in intenzivno igro; intenzivna oblika raziskovanja; intenzivno delo, razmišljanje… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prešíniti — em dov. (í ȋ) 1. hitro, za kratek čas se pojaviti: drget mu je prešinil telo; obraz mu je prešinila rdečica / veselje prešine obraz / ob spominu nanjo mu je srce prešinila velika bolečina; njeno dušo je prešinila huda slutnja 2. brezoseb.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
têžek — in težák têžka o tudi ó prid., téžji (é ȃ é) 1. ki ima razmeroma veliko težo: valiti težke sode; težka butara; kot svinec težki kovčki / težek moker sneg lomi veje; polni klasi so težki / težek zimski plašč debel // z izrazom količine izraža… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zakováti — kújem dov., zakovál (á ú) 1. s kovanjem narediti a) da je kaj trdno spojeno: zakovati plošči / zakovati obroč, okov / zakovati spoj / zakovati vrata ♦ teh. zakovati kovico b) da je kaj trdno nameščeno: zakovati nože na pripravi // nekdaj vkovati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
žgáti — žgèm nedov., žgál (á ȅ) 1. delati, povzročati, da kaj gori: žgati drva, veje / žgati ogenj kuriti // imeti kaj na ognju, žerjavici, da tli in oddaja dim, vonj: žgati brinove jagode, kadilo 2. delovati na kaj z veliko vročino: žgati apnenec, les; … Slovar slovenskega knjižnega jezika